Práce:

Potřebujeme to co nejdřív – “Nemám čas se o to starat, ale musí se to vyfakturovat do konce roku”

Máme to perfektně nachystané – “Během tohoto týdne sekretářka napíše jednu nebo dvě věty co tam chceme mít.”

Koncepce je schválená, můžete na tom pracovat – “Šéfovi se líbí obrázek na titulní straně, ke koncepci se vyjádří až uvidí jak to bude fungovat”

Mám jenom pár poznámek – “Nejlíp bude, když to uděláme celé jinak”

Money:

Poslal jsem vám ty peníze – “Potřebuji rychle něco upravit, tento týden pošlu tak 50%”

Jé (obrovské překvapení) my jsme vám to ještě neposlali? – “Kdepak, ty prachy už letos neuvidíš”

No comment:

“Vůbec to nekomplikujte, jednoduše to udělejte maximálně univerzální, ať si můžem měnit cokoliv na celém webu.”

Tak kdy už to pošlape?

“Pravda je že někteří klienti nemají pro mé aktivity tolik pochopení, kolik bychom si všichni přáli a také domácí kasa není bezedná, takže projekt nemá 100% prioritu. Ale bookmarky pojedou už velmi, velmi brzy.”

Bude to údajně nejlepší systém pro správu záložek v rámci českých a slovenských webů?

“Určitě to nebude pouze formulář pro vložení linků a kategorií.”

A ve světě?

“Bude to poměrně zajímavá aplikace.”

Budu moci importovat záložky z IE a Firefoxu?

“Ano, pracuji na i tom.”

Jak snadné bude pracovat s touto aplikací?

“Základní práce v systému bude vyžadovat školení v trvání min. 40 hodin. Pro denní používání si pak vystačíte s příručkou.”

A něco bližšího o projektu?

“No comment”

Verze MySQL v PHP

29. 11. 2006 | V kategorii webdesign | Přidejte komentář

Protože stále ještě hodně webhostingů kvůli technologicky zaostalým aplikacím stále používá pouze MySQL verze 3.x, je občas nutné zjistit verzi MySQL a podle toho upravit některá nastavení.


<?
$db=mysql_connect("localhost", "root", "");
$mysqlversion=mysql_get_server_info() ;
preg_match('/(\d+).(\d+)/',$mysqlversion,$m);
$settings['mysql_version']= $mysqlversion;
$settings['mysql_major_version']= $m[1];
$settings['mysql_minor_version']= $m[2];
mysql_close($db);
print_r($settings);
?>

Co je asi tak největší problém s MySQL 3.23: UTF-8 funguje až od verze 4, takže občas řetězce ořezané na určitý počet znaků mohou způsobit nepředvídatelné výsledky. Včetně chyb při exportu.

Bohužel někdy se zákazníkem fakt nehnete…

Původně jsem chtěl do minulého článku o editaci napsat ještě dvě věci, ale nakonec to asi vydá na samostatný článek.

Tak co ještě lze zlepšit na ergonomii práce v textovém editoru?

Práce se schránkou alias clipboardem

Nejčastější činností programátora je kopírování části kódu. Je to prostě tak a nikdo se tomu nevyhne. Nejde o funkce, ty většinou píšeme jenom jednou, ale například položky v “settings”, regulární výrazy, definice apod. duplikujeme hodně často.

Ale jakým způsobem to děláme? Já obvykle asi takto:

Kliknu myší na začátek nebo konec sekvence, stisknu SHIFT a šipkami na klávesnici přesunu kurzor na druhý konec označovaného textu. CTRL+C. Pokud jsem text vybíral odzadu, nacházím ze na začátku vybraného textu. Přesunu se na konec textu a vložím text CTRL+V.

Špatně.

První tip

Pokud vkládám text hned za označovanou část (což dělám já skoro pořád), je mnohem rychlejší tento postup:

Najedu si na začátek nebo konec sekvence, šipkou vyberu text, vložím do schránky, ale už nepřesouvám kurzor na konec vybraného textu. Místo toho vložím text 2x za sebou ze schránky. Je to několikanásobně rychlejší.

Druhý tip

Za dávných časů v editoru DOS Navigatoru fungovala užitečná zkratka na duplikování celého řádku prostřednictvím klávesy F6. Výhody to má hned dvě:

  1. Nemusím nic vybírat
  2. Nezmění se mi obsah schránky, ve které mám třeba právě důležitý kus kódu

Ani v současných editorech není problém si to opět nadefinovat.

Manuál je v tomto případě velice skromný až tajemný. Důležitá je v tomto případě “proměnná” obj, což není nic jiného než objekty v klipu.


for (obj in sandbox){
if (typeof(sandbox[obj])=="movieclip"){
sandbox[obj].removeMovieClip();
}
}

« novější článkydalší články »